View Full Version : Terveydenhuoltoalan ammattinimikkeet
Koska täällä palstalla on niin paljon porukkaa, niin mukaan mahtuu varmasti joku, joka tietää mitä saksalaista terveydenhuoltoalan koulutusta suomalainen perushoitajakoulutus vastaa täällä Saksassa?
Terkuin vastauksista ja vinkeistä kiitollinen Wanda :flower:
Mielestäni se vastaa nimikettä "Krankenpflegehelfer/in". Ainakin niin oli kun itse täällä Sairaanhoitajakoulutuksen kävin.
Tosin tarttee huomauttaa että niitä ei enää paljon sairaaloissa näy, ja että suomalaisella Perushoitajakoulutuksella olet niihin hommiin oikeesti ylikoulutettu.
Sun kannattaa kysyä sitä paikalliselta "Bezirksamtilta" koska siellä sun tarttee (ainakain oli vielä vuonna 95 niin) sun todistukset vahvistuttaa vai kuinka sitä sanotaan että ne pätee tässäkin maassa :)
Moi!
Tuo perushoitaja on aika vaikea.
Krankenplegehelferin on selvästi vatimattomampi koulutus, mutta Krankenschwester-nimityksen saaminen voi olla kiven alla.
Löysin netistä suosituksen, että "perushoitajan" seuraaja
"lähihoitaja" luokiteltaisiin samalle tasolle kuin saksan
Krankenschwester (direktiivi 92/51/EEC, lower level nurse)
ja Suomen sairaanhoitaja ylemmälle tasolle (direkriivi
89/84/EEC, diploma).
Onko kenelläkään tietoa perushoitajan kohtelusta?
Onko täällä ketään lähihioitajaa tai perushoitajaa, joka on virallisesti hyväksyttänyt paperit (tai yrittänyt sitä). Mistä saa lisätietoa?
Kääntäjänä jättäisin tittelin kääntämättä: "Perushoitaja". Pistäisin selityksiin "Pflegerin" ja tietoja koulutuksesta. Katsokoon Bezirksamtissa listoistaan, mitä tuolle tittelielle tehdään.
t. Liisa
Kiitos Liisa ja Meriseth!
Perushoitajakoulutuksen kanssa on hieman hankalaa, meitä kun ei enää valmistu. Olimme -95 viimeinen ryhmä joka valmistui. Onko siitäkin jo niin kauan aikaa... :shock:
Pitää vielä hakea infoa (tännekin kaikki vastaukset edelleen tervetulleita!!!), mutta ensin kuitenkin suuntaan mieheni kanssa neljäksi päiväksi Milanoon ja sunnuntaina katsomaan Formula 1 Monzaan :)
Ciao!
Wanda :flower:
Löysin netistä suosituksen, että "perushoitajan" seuraaja "lähihoitaja" luokiteltaisiin samalle tasolle kuin saksan Krankenschwester (direktiivi 92/51/EEC, lower level nurse) ja Suomen sairaanhoitaja ylemmälle tasolle (direkriivi 89/84/EEC, diploma).
Tarkoittaako tämä nyt sitä, että jos hommaa Krankenschwesterin paperit Saksassa, on alemmasti koulutettu kuin suomalaiset sairaanhoitajat, vrt. mahdollinen töiden hakeminen myöhemmin Suomesta. :?:
Krankenschwester-koulutus on täällä 3-vuotinen "Mittlere Reife"-päättötodistukseen perustuva koulutus, jossa vuorottelevat koulujaksot ja osastolla harjoittelu
Tutkinto on siis "keskikoulupohjainen" (läh. perukoulupohjainen) eli huomattavsti alempi kuin Suomen sairaanhoitajakoulutus.
Onko jollakulla kokemusta tämän tai jonkun muun terveydenhoitoalan tukinnon tunnustamisesta???
Yleissairaanhoitajien tutkintojen tunnustamisesta Suomessa löytyy tietoa täältä:
http://europa.eu.int/youreurope/nav/fi/citizens/factsheets/fi/recognitionqualifications/nurses/fi.html
DFG-Foorumissa sairanhoitajan tutkinnon hyväksyttämisestä on kysytty useastikin (www.deutsch-finnische-gesellschaft.de). Kelaa listoja ahkerasti alaspäin niin löydät! Jos ei sieltä löydy vastausta kysy uudestaan. JA KERRO MEILLE MUILLEKIN!
t. Liisa
Nostan vähän vanhaa ketjua kun olisin kiinnostunut Suomessa opiskelleen sairaanhoitajan ja Saksassa kouluttautuneen eroista.
Vastaako siis Suomen lähihoitaja Saksan sairaanhoitajaa opintojensa perusteella? Ja Suomen sairaanhoitajan veroista ei Saksasta löydy? Vai kävisikö Saksassa kouluttautunut sairaanhoitaja plus ammattikorkeassa hoitotiedettä opiskellut ammattitaidoltaan suunnilleen Suomen sairaanhoitajasta? :-k
Minä kyselen tyhmiä kun tällaisen huomasin ja täällä näköjään alan ammattilaisia on...
Eli mitenkähän "korkeasti koulutettuja" ovat nämä Arzthelfer/in joita on joka lääkärin vastaanotolla? Suomessa olen vähänlaisesti käynyt lääkärissä mutta ainakin minun muistikuvien mukaan ihan kahden kesken puhuin lääkärin kanssa, täällä kun on aina se mykkä apulainen joka seisoo huoneen nurkassa ja ottaa verikokeet yms. Eli uskaltaakohan näiltä ihan jotain kysyäkin(lääkärin aika kun tuntuu aina olevan niin kortilla) vai onko heidän ainoa tehtävänsä totella lääkärin määräyksiä?
Siskoni on opiskellut sairaahoitajaksi Suomessa. Nimenomaan opiskellut, koska perusedellyts on ylioppilastutkinto.Saksan sairaanhoitaja on oppisipimusammatti, jonka Liisa kuvaili pari kommenttia taaksepäin. Kerran siskoni ollessa täällä jouduin menemään lapseni kanssa erikoislääkärin vastaaotolle sairaalaan. Hän (siskoni) ihmetteli, että onpas täällä aataminaikuista välineistä ym. lähtien. Saattaa olla sattuma. Jokataupksessa kuvittelen ei alan ammattilaisena, että Suomen sairaanhoitajalla on paljon enemmän ammattitaitoa ja he saavat tehdä hommia, joita Saksassa tekee lääkäri itse. Protestoikaa jos on väärin.
Nostetaas taas aihetta!
Onko jollain nyt uutta tietoa siitä millä nimikkeellä suomalainen lähihoitaja tutkinnon suorittanut henkilö voi tehdä töitä saksassa? Ja yleensä ottaen onko vaikea saada töitä suomalaisena ...
Lisää nostetta..
Jos en onnistu löytämään töitä Saksasta, niin mitenköhän olisi uudelleen kouluttautuminen? Sairaanhoitajan ammatista joskus haaveilin, mutta en siihen koskaan päätynyt Suomessa. Josko täällä sitten..
Meritseth kertoisitko millaista oli opiskella Saksassa??? Tai jos jollain muulla olisi tietoa..
twindouble 30-07-07, 12:18 Lisäänpä vielä uuden kysymyksen aiheesta:
Millä nimikkeellä Saksassa työskentelisi suomalaista röntgenhoitajaa vastaava työntekijä? Entäs koulutus? Onko se käytännössä röntgenteknikko vai -hoitaja?
|