View Full Version : miten nämä saksaksi?


ansku
24-10-06, 20:51
Onko tämä lause järkevää Saksaa:

Bei uns erscheinen mehr Zeitungen pro Person als fast nirgendwo in der Welt. ( enemmän lehtiä kuin missään muualla maailmassa)

ja sitten, miten rakentuu lause kahdella apuverbillä, esim lause "meidän täytyy osata lukea".
Wir muessen lesen können????

Kiitos jos viittitte valaista, mulla ois aine muuten kirjotettu mutta nämä kohdat tuottaa ongelmia. Danke schöööön:)

ansku
24-10-06, 21:05
Niin ja sitten ois vielä yksi lause mikä kuullostaa tosi tyhmälle kun luin uuestaan.
Eine Kulturvolk, deren eine Bezeichnung eine hohe Lesefertigkeit ist.(Sivistyskansa, jonka yksi merkki on korkea lukutaito)
Miks kuullostaa ihan hölmölle??

saara
24-10-06, 21:28
En todellakaan ole mikään kielitaituri, mutta voin silti yrittää:

Bei uns erscheinen mehr Zeitungen pro Person als fast nirgendwo in der Welt. ( enemmän lehtiä kuin missään muualla maailmassa)


Olisko jotain tänne päin:
In Finnland ist die Dichte der unterschiedlichen Zeitungen, gemessen an der Bevölkerungsanzahl, die größte der Welt.

ja sitten, miten rakentuu lause kahdella apuverbillä, esim lause "meidän täytyy osata lukea".
Wir muessen lesen können????

Just noin.

Eine Kulturvolk, deren eine Bezeichnung eine hohe Lesefertigkeit ist.(Sivistyskansa, jonka yksi merkki on korkea lukutaito)

Hmmm...Voisiko tämän sanoa esim. näin:
Ein Kulturvolk, das durch hohe Lesefähigkeit gekennzeichnet wird.