View Full Version : Töissä on sitten tylsää...


Meritseth
14-12-04, 14:00
Varsinkin jos joutuu tuntitolkulla toimiston neitejä ootteleen että ne kattois sen uuden Softarin jonka mä niille oon tehnyt...

Mutta kun ei... Kahvinjuonti ja turhanpäivänen pölöttäminen on tärkeenpää :(

Sama kai tuo on, munn plakka juoksee ja voin häiritä Foorumin lukijoita samalaa turhanpäiväsellä pölötyksellä :-D

Ahti
14-12-04, 14:08
Mullaki ollut luppoaikaa töissä tänään, niin oon pelannut vaan Nethackia (http://www.nethack.org) koko päivän! :-D

Ahti
14-12-04, 14:18
Mullaki ollut luppoaikaa töissä tänään, niin oon pelannut vaan Nethackia (http://www.nethack.org) koko päivän! :-D

Aika hyvin alkoi uusi peli. Aloitin Elf Wizardina ja heti ekalla dungeonlevelilla quoffasin fountainista, jolloin fountainista ilmestyi water demoni joka antoi minulle toiveen. Toivoin blessed +2 silver dragon scale mailia ja sain sen. AC putos heti +9:sta -3:een! :lol:

Tuukka
14-12-04, 15:06
Varsinkin jos joutuu tuntitolkulla toimiston neitejä ootteleen että ne kattois sen uuden Softarin jonka mä niille oon tehnyt...

Olenkos nyt tietämätön kun en tiedä mikä Softari on :?:

Ahti - mikäs on vialla kun et ottanut blessed rustproof +4 Stormbringeriä? Passeli lelu, jos vain jumalat suo..

makepeace
14-12-04, 15:30
Perjantaina lähtee kone kohti Suomea ja ei millään enään jaksais puurtaa näitä viimeisiä päiviä... Lisäksi joka ikinen ilta on jonkunlaiset kissanristiäiset joten silmiä pidetään päiväsaikaan kahvin ja tahdon voimin avoinna. :coffee:

Onneksi en nähtävästi ole ainoa jolta puuttuu pikkuisen jo draivi, ja täälläkin päässä kolleegat toimistossa alkaa oleemaan kaikki enemmän tai vähemmän joululomafiiliksissä :)

Tuukka
14-12-04, 15:45
Hei, tänään vika päivä toimistolla! Vielä yks reissu Sveitsiin ja sitten alkaa LOMA! Tässähän saa jo sommitella oikein jouluista out-of-office läppää muiden kiusaksi :santa: :bootyshake: :smt111

samlund
14-12-04, 16:38
Aivan ilmat pihalla täälläkin. :sleepy2: :help: :tard:

MUTTA KOHTA ON STAR WARS OSA 3 ENSI-ILTA. VAIN AJAN KYSYMYS.

Jokohan siinä pääsemme kuulemaan Darthin nikokeuhkojen kähinää?

Ahti
14-12-04, 16:40
Aivan ilmat pihalla täälläkin. :sleepy2: :help: :tard:

MUTTA KOHTA ON STAR WARS OSA 3 ENSI-ILTA. VAIN AJAN KYSYMYS.

Jokohan siinä pääsemme kuulemaan Darthin nikokeuhkojen kähinää?

Jeps, taitaa olla jo toukokuussa 2005. Ja DVD:lle tais tulla JO jouluna 2007 tms :-D

Ahti
14-12-04, 16:43
Ahti - mikäs on vialla kun et ottanut blessed rustproof +4 Stormbringeriä? Passeli lelu, jos vain jumalat suo..

No ensiksi armorit kuntoon ja sitten vasta aseet. ;) Stormbringer tai Vorpal Blade ehdottomasti seuraavaks, jos vaan jumalat suovat lisaa wishejä! :-D

Meritseth
14-12-04, 18:28
Varsinkin jos joutuu tuntitolkulla toimiston neitejä ootteleen että ne kattois sen uuden Softarin jonka mä niille oon tehnyt...

Olenkos nyt tietämätön kun en tiedä mikä Softari on :?:

Ahti - mikäs on vialla kun et ottanut blessed rustproof +4 Stormbringeriä? Passeli lelu, jos vain jumalat suo..

No et oo :)
Tietämätön olen minä kun saksan sanasta "Software" mietin pääni puhki mitähän se sitten suomeksi olis ja kun ei mitään päähän pälkähtänyt niin tein siitä sitten ihan oman uuden sanan ;)

Mä tuun kai vanhaks vai mikä on mutta kun toi ammattisanasto ei sitten taho millään tulla suomeks mieleen... eli jos joku haluu mua valistaa niin ei kun menoks vaan ;)

Caneel
14-12-04, 18:52
Ohjelmisto?
Suomalaisia käsitteitä minäkin aina jään miettimään, esim. välilehti on semmonen käsite. Ja saksaksi saa sitten taas miettiä, että minkä sukuinen mikäkin sana on, niinkuin esim. DIE CD-Rom, DAS Laufwerk, DIE tai DAS e-Mail, DER Laptop, kotisivu on saksaksi die Homepage (yhteenkirjoitettuna!) - vois jatkaa loputtomiin.

Ahti
14-12-04, 19:06
No et oo :)
Tietämätön olen minä kun saksan sanasta "Software" mietin pääni puhki mitähän se sitten suomeksi olis ja kun ei mitään päähän pälkähtänyt niin tein siitä sitten ihan oman uuden sanan ;)

Mä tuun kai vanhaks vai mikä on mutta kun toi ammattisanasto ei sitten taho millään tulla suomeks mieleen... eli jos joku haluu mua valistaa niin ei kun menoks vaan ;)

Aika lähelle, suomessa on käytetty iät ja ajat termiä softa. ;-)

Ahti
14-12-04, 19:08
Ja saksaksi saa sitten taas miettiä, että minkä sukuinen mikäkin sana on, niinkuin esim. DIE CD-Rom, DAS Laufwerk, DIE tai DAS e-Mail, DER Laptop, kotisivu on saksaksi die Homepage (yhteenkirjoitettuna!) - vois jatkaa loputtomiin.

Ranskassa tuo tietokoneen suku selvitettiin helposti:

Ranskankielen opettaja selvitti oppilailleen, että ranskankielessä sanat ovat joko maskuliineja eli miespuolisia tai feminiinejä eli naispuolisia. Esimerkiksi talo on feminiini eli "la maison" ja lyijykynä on maskuliini eli "le crayon"

Eräs opiskelijoista kysyi, kumpi tietokone on. Sen sijaan että opettaja olisi suoraan kertonut vastauksen, hän jakoi luokan kahtia, miehiin ja naisiin, ja antoi tehtäväksi selvittää pitääkö tietokoneen olla maskuliini eli miespuolinen vaiko feminiini eli naispuolinen. Kummankin ryhmän oli perusteltava kantansa neljällä eri kohdalla.

Miesten ryhmän mielestä tietokoneen on pakko olla naispuolinen eli "la computer", koska

1. kukaan muu kuin koneen tekijä ei voi ymmärtää sen sisäistä logiikkaa
2. tietokoneiden keskenään käyttämä kieli on täysin käsittämätöntä ulkopuolisille
3. jopa kaikkein pienimmät virheet talletetaan pitkäkestoiseen muistiin siltä varalta, että niitä joskus tarvittaisiin uudelleen
4. heti kun ostat tietokoneen, huomaat tuhlaavasi puolet palkastasi sen lisävarusteisiin

Naisten ryhmän mielestä tietokoneen on pakko olla miespuolinen eli "le computer", koska

1. jotta sen kanssa voisi ylipäätään tehdä jotakin, se pitää käynnistää
2. niissä on suunnattomat määrät tietoa, mutta siitä huolimatta ne eivät kykene ajattelemaan itsenäisesti
3. niiden pitäisi auttaa ongelmien ratkaisemisessa, mutta sen sijaan ne ovat ITSE ongelmia puolet ajasta
4. heti kun ostat tietokoneen, huomaat, että jos olisit odottanut hetken aikaa, olisit saanut pareman mallin.

Naisten ryhmä voitti, joten tietokone on miespuolinen (le computer).

DaPuppe
14-12-04, 19:10
Aivan ilmat pihalla täälläkin. :sleepy2: :help: :tard:

MUTTA KOHTA ON STAR WARS OSA 3 ENSI-ILTA. VAIN AJAN KYSYMYS.

Jokohan siinä pääsemme kuulemaan Darthin nikokeuhkojen kähinää?

Jeps, taitaa olla jo toukokuussa 2005. Ja DVD:lle tais tulla JO jouluna 2007 tms :-D

Sehän on suorastaan het huomenna. Tuota kyllä on jo ooteltukki jonkun aikaa. Jokohan voi varata lippuja? :-D Onko muuten kukaan muu kattellu noita Star Warsseja dubattuina (niin pyhäinhäväistystä kun se onkin), itte kävin kattomassa ihan elokuvateatterissa tuon episode 1. Repesin joka kerta kun Yoda sano jotain. :-D Elikkäs pitänee tuo kolmas episodikin käydä kattoos originaalina, muuten voi olla taas posket kipeenä naureskelusta...

Ahti
14-12-04, 19:16
Sehän on suorastaan het huomenna. Tuota kyllä on jo ooteltukki jonkun aikaa. Jokohan voi varata lippuja? :-D Onko muuten kukaan muu kattellu noita Star Warsseja dubattuina (niin pyhäinhäväistystä kun se onkin), itte kävin kattomassa ihan elokuvateatterissa tuon episode 1. Repesin joka kerta kun Yoda sano jotain. :-D Elikkäs pitänee tuo kolmas episodikin käydä kattoos originaalina, muuten voi olla taas posket kipeenä naureskelusta...

Se on hienoa, että pystyt katsomaan nauraen dubbattuja elokuvia. Mulla se pistää heti vihaksi! En todellakaan pysty katsomaan mitään laatuelokuvia dubbattuina. Hermo menee! :twisted:

Ostin muutama viikko sitten Star Wars trilogia DVD setin, jossa ne kolme ensiksi tehtyä ovat remasteroituina. Loistava setti.

Viikonloppuna tuli katsottua perjantaina ilmestynyt Lord of the Rings trilogy extended edition DVD set, joka ilmestyi perjantaina! Loistava lähes 12 tunnin pläjäys fantasiaa! :-D

abe
14-12-04, 19:21
Neeeeethack. Persk. Lisää paljastuksia.

Mun suosikki kyllä yleensä oli aina (vaikken mikään transsu olekan) Valkyrie ja voimahanskat ja Mjollllllllnir! Kun se nyt vain oli niin helppoa sitten joku 3.1.3. versio päästä läpi.... ;)

abe

Rosa
14-12-04, 19:22
Ohjelmisto?
Suomalaisia käsitteitä minäkin aina jään miettimään, esim. välilehti on semmonen käsite. Ja saksaksi saa sitten taas miettiä, että minkä sukuinen mikäkin sana on, niinkuin esim. DIE CD-Rom, DAS Laufwerk, DIE tai DAS e-Mail, DER Laptop, kotisivu on saksaksi die Homepage (yhteenkirjoitettuna!) - vois jatkaa loputtomiin.

En ole itse atk-alalla, mutta softa-sanaa olen kuullut aika paljon käyttösanana ohjelmistoille.

Noihin lainasanojen sukuihin on muuten olemassa ihan oikea sääntökin, erittäin hyödytön tosin. Eli suku määräytyy sen mukaan, että on mietittävä, mikä olisi saksalainen vastine lainasanalle ja otetaan sitten sen vastineen suku. Eli esimerkiksi jos selain, Browser, olisi saksaksi "Blätterer", niin napataan Browserin suvuksi Blättererin suku (jota en nyt tietysti itse nyt muista!).

Hullua tässä säännössä on, että miten varsinkaan ulkomaalainen voi keksiä saksalaisia vastineita aivan vieraille sanoille. Tai jos jotain keksiikin, niin sitten pitää ensinnäkin valita juuri se oikea vaihtoehto ja arpoa vielä sille joku artikkeli, jonka siirtää sitten lainasanan eteen ](*,).

Niin, olen oppinut tämän ihan saksalaisen yliopiston kielikurssilla, että ei oo omaa keksintöäni vaikka ehkä siltä kuulostaakin, oon saanut väitellä tästä saksalaistenkin kanssa... :-D :-D :-D

Caneel
14-12-04, 22:15
@ Rosa: joo, mut ei se aina noin helppoa ole, että menis saksalaisen vastineen mukaan. Olen (saksan) kielenkääntäjä alunperin ja aika paljon kans kiistellyt aviosiippani kanssa saksankielen loogisuudesta tai sen puutteesta. Tietokonealalla on muuten aika vähän saksankielisiä vastineita, Browser on saksaksi der Browser...

Rosa
14-12-04, 22:42
@ Rosa: joo, mut ei se aina noin helppoa ole, että menis saksalaisen vastineen mukaan. Olen (saksan) kielenkääntäjä alunperin ja aika paljon kans kiistellyt aviosiippani kanssa saksankielen loogisuudesta tai sen puutteesta. Tietokonealalla on muuten aika vähän saksankielisiä vastineita, Browser on saksaksi der Browser...

Joo tuota juuri tarkoitinkin, aika hyödytön sääntö :D . Ja tuosta vastineiden vähyydestä kurssini opettajakin sanoi, eli että vastineet on usein haettava olemassaolemattomista sanoista pelkän oletuksen perusteella. Ei juuri järkeä, edes saksalaisille itselleen, saati sitten ulkomaalaisille, joiden kiinnostus kohdistuu lähinnä käytännön selviämiseen :? .

Entinen kämppikseni muuten naureskeli juuri tuolle Browserille, kun oli kuullut, että sille joku taho ehdotti aikanaan saksannokseksi mainitsemaani Blättereriä, mikä ei sitten saanut tulta alleen. Kämppis kertoi hyvänä vitsinä, miten hassua olisi ollut jos sana olisi tullut käyttöön - ja piti vielä parempana vitsinä, kun kerroin, että meillä suomen kielessä selain on selain. Eli juuri se sama, jolle hän siinä niin naureskeli.

bhajee
14-12-04, 23:04
Tuo sääntö on vain osa sääntöä... ja ainahan säännöistä on poikkeuksia.

Lempiesimerkkini on "Modem" jonka useimmat käsittävät neutriksi "das Modem". Kieliopillisestihan se on ehdottomasti "der Modem".

Tietyissä sanoissa suku määräytyy latinan tai ranskan mukaan.

Mitään yleissääntöä ei ole.

bhajee
14-12-04, 23:05
P.S. sitäpaitsi tietokone on ranskaksi l'ordinateur. Sanan "computer" käytöstä seuraa giljotiini.

marsu
15-12-04, 11:05
Hei mutta meillä töissä ei olekaan yhtään tylsää, vaan suorastaan hilpeää, koska tulen juuri glögiä kittaamasta. :smt030 :smt111 Tästä mukavasta aamun aloituksesta saamme taas kiittää ruotsalaisia kolleegoita, jotka järjestivät perinteisen (myöhästyneen) Lucia-juhlan. Ja iltapäivällä juhlaputki jatkuu herra isopomon järkkäämissä karkeloissa, joissa ei sielläkään varmaan tuttuun tapaan tarvitse sentään kuivin suin istuskella. Ja sen jälkeen pitäisi vielä lähteä joululahja- yms ostoksille. 8)

Meritseth
15-12-04, 11:21
Höhö meillä on Perjantaina pikkujoulut...
enkä mä osaa päättää tarttisko siellä näyttäytyä ^^

Muuten ei olis mitään vikaa mutta kun Pomo-osasto teetätää ensin kaikilla jotain omituisia tehtäviä :P

DaPuppe
15-12-04, 11:34
Meil ois kans perjantaina ns. osaston joulujuhlat. Saas nähä mitä siellä tapahtuu, kaksi edellistä kertaa oon onnistunu jättämään lahjakkaasti väliin, mut pitäis ensimmäisen kerran sitten ilmestyä paikalle. Mut jos ne samaan tyyliin menee kuin kaikki muutkin kissanristiäiset täällä tarjolla on tuoremehua ja kuoharia, joten mistään riehakkaista juhlista ei ole kyse.

Tuosta saksan sanojen sukujen määräytymisestä, tuli suoraan mieleen legendaarinen puolustusvoimien lyhenteiden määräytymis sääntö. Eli sana voidaan lyhentää joko alusta taikka lopusta taikka miten sopivaksi katsotaan... :-D

DaPuppe
15-12-04, 14:37
Se on hienoa, että pystyt katsomaan nauraen dubbattuja elokuvia. Mulla se pistää heti vihaksi! En todellakaan pysty katsomaan mitään laatuelokuvia dubbattuina. Hermo menee! :twisted:

Juuh, hermot menee viimeistään siinä vaiheessa kun tunnistaa dubatun äänen kuuluvan myös jollekin toiselle henkilölle jossain toisessa sarjassa. Esmes. tässä joku aika sitten oli CSI:ssä vieraileva näyttelijä, jonka ääni kuului myös ER:n John Carterille. Heti kun tuon huomas, niin oli ongelmia olla "näkemättä" tuota vierailevaa näyttelijää J. Carterina. Mut tuo Yodan ääni oli niin koominen, ettei sitä voinu kuunnella vakavalla naamalla. :D


Viikonloppuna tuli katsottua perjantaina ilmestynyt Lord of the Rings trilogy extended edition DVD set, joka ilmestyi perjantaina! Loistava lähes 12 tunnin pläjäys fantasiaa! :-D

Perinteisesti oon aina silloin tällöin joulun aikoihin kattellu Star Warsin jaksot 4-6. Nyt on ongelmana se, että minkä tuollasen pläjäyksen kattelee, kun on valittavana SW:n kuusiosainen-trilogia, Matrix trilogia ja sitten Sorbusten herra. Vaan yksi on varma takamus ja silmät on kohtuu väsyneitä kattonoista minkä tahansa putkeen :shock:

samlund
15-12-04, 15:01
Olen pitkään asiaa miettynyt, että eikös tämä Santa Lucia ole valontuojan juhla. Täti kipittämässä käytävää permis täynnä kynttilöitä / liekeissä.

Tästä hahmostahan on myös ihan tutumpikin nimi: Lucifer! :twisted:
Vihdoinkin olemme päässeet asiaan palvonnan kohteissa?

samlund
24-01-05, 14:11
Wow - tuolla on pakko olla vieläkin tylsempää
http://www.cmdl.noaa.gov/obop/spo/livecamera.html

Heiii, sinne pääsee oikein sisätilojakin katselee - ja siellä vasta onkin tylsää http://www.cmdl.noaa.gov/obop/spo/arotour/