View Full Version : Nopeasti tarvitsisin lyhyen käännöksen!


kathii
09-12-07, 19:06
Mitä tarkoittaa suomeksi "es gibt uns noch?" Olemme vielä olemassa, vaiko??
Kiitos suuri avusta!

JoH
09-12-07, 20:47
Miten olis "elossa ollaan!"?

SusannaII
11-12-07, 20:52
Wenn es um Liebe geht, sind die noch ein Paar, ein Wir. :)

Susanna

Tomppa
11-12-07, 21:10
Aivan. Osuvaa käännöstä on mahdoton tehdä jos ei tiedä asiayhteyttä.

Jos lähetetään vaikka lomalta postikortti tutulle, jota ei ole näkynyt eikä kuulunut aikoihin, voidaan kirjoittaa "Es gibt uns noch!" eli että "mekin olemme vielä olemassa/elossa". Lause on joko anteeksipyyntö koska ei ole aikoihin otettu yhteyttä tai vinkki että sopisi muuten käydä taas meilläkin.

Jos taas on ollut mielitietyn kanssa paha riita ja saapuu tekstiviesti "Es gibt uns noch?", hän kysyy onko välit menneet poikki.